menu

トップページ被爆資料空襲罹災証明書

被爆資料

識別コード 9301-0162
資料名 空襲罹災証明書
資料名(英語) Air Raid Damage Certificate
寄贈者(カナ) 田中 康子(タナカ ヤスコ)
寄贈者(英語) TANAKA Yasuko
受入年月日 2015/06/18
寸法(幅×高さ×奥行)(mm) 65×94
寸法(その他)
被爆地(旧町名)
被爆地(現町名)
爆心地からの距離(m)
数量 1
内容 猿楽町の田中鉄工所の次男だった田中常市さん(当時46歳)は、雑魚場町の建物疎開作業中に被爆した。6日の夜遅くに、可部に疎開していた妻や子どもたちのもとへ戻った常市さんは、ズボンははいていたが、着ていた白シャツはなくなり、上半身は裸で、皮膚は垂れており、大やけどだった。しかし薬もなく、常市さんの子どもたちが並んで手に入れた天花粉をやけど部分につけるぐらいしか、手当てができなかった。常市さんはずっと寝たきりで、8月11日に亡くなった。遺体は可部の河原で、家族によって荼毘に付された。これは常市さんの空襲罹災証明書。
ブロック別
展示説明文 空襲罹災証明書
寄贈/田中康子氏
田中常市(当時45歳)さんは、雑魚場町で建物疎開作業中に被爆。大やけどを負いました。その夜遅くに、可部に疎開していた妻や子どもたちのもとへ戻りましたが、薬もなく、子どもたちが並んで手に入れた天花粉をやけど部分につけるぐらいしか、手当てはできませんでした。常市さんは、8月11日に亡くなり、遺体は河原で家族によって荼毘に付されました。

常市さんの娘・田中康子さんのお話から
戦争が激しくなり、当時3歳だった私は、母の実家のあった可部へ、母や兄弟たちと一緒に疎開していました。父は祖父の工場で働いており、猿楽町の家に残っていました。当日、建物疎開作業に出ていた父は、大やけどを負って、夜遅くに可部へ帰ってきました。着ていた白シャツはなくなり、皮膚が垂れ下がる大やけどでしたが、薬もなく、天花粉をやけどに付けるくらいしかできませんでした。父はずっと寝たきりで、8月11日に亡くなりました。
戦後、母は詳しく当時のことを話すことはなく、兄弟姉妹の中でもそれは同じでした。
展示説明文(英語) Air Raid Damage Certificate
Donated by Yasuko Tanaka
Mr. Tsuneichi Tanaka (then, 45) was exposed to the A-bombing when he was engaged in the building demolition work in Zakoba-machi. He suffered severe burns. Late that night, he reached Kabe, where his wife and children had been evacuated. However, there was no medicine available. The only treatment he could receive was the application of nursery powder to his burns, which his children had obtained after waiting in line. Tsuneichi died on August 11th and his body was cremated on a river bank by his family.

Remarks by Ms. Yasuko Tanaka, Daughter of Mr. Tsuneichi Tanaka
As the war intensified, I was evacuated along with my mother and brothers to Kabe, where my mother’s parents lived. I was three years old at the time. My father, who worked at my grandfather’s factory, remained at our home in Sarugaku-cho. On the day of the disaster, my father was engaged in the building demolition work. Late that night, he reached Kabe with severe burns on his body. Although he had worn a white shirt, he arrived topless, with burns so severe that his skin was hanging. However, there was no medicine available, and all we could do for him was apply nursery powder to his burns. He spent his last days bed-ridden until he died on August 11th.
After the war, my mother did not tell us the details about what happened in those days, and neither did my brothers nor sisters.
資料性質 被爆関連資料

戻る

Page Top