menu

トップページ被爆資料日記(手帳)

被爆資料

識別コード 9201-0173
資料名 日記(手帳)
資料名(英語) Diary
寄贈者(カナ) 萩原 俊雄(ハギハラ トシオ)
寄贈者(英語) HAGIHARA Toshio
受入年月日 2020/10/12
寸法(幅×高さ×奥行)(mm) 105×70×10
寸法(その他)
被爆地(旧町名)
被爆地(現町名)
爆心地からの距離(m)
数量 1
内容 寄贈者の母・マサコさん(当時29歳)のもの。被爆直後の日記が記されている。
マサコさんとマサコさんの幼い3人の子どもは、爆心地から1700m離れた白島九軒町の自宅で被爆したが助かった。当時一緒に住んでいた家族のうち、勤務先で被爆した兄・河村長一さん(当時37歳)とは再会できたが、外出中だったマサコさんの夫・岡田伊三雄さん(当時34歳)、母・河村イソさん(当時56歳)、姉・萩原竹子さん(当時34歳)、姉の三男・萩原猛さん(当時6歳)、妹・河村トミ江さん(当時19歳)の5人を原爆で亡くした。
日記には帰って来ない家族を案じる心境や、母親が大やけどで帰ってきたこと、兄と再会できた喜び、夫を亡くした無念さなどが書かれている。
ブロック別
展示説明文 萩原マサコさん 当時29歳
白島九軒町 1.9km
自宅で3人の子どもたちと被爆。
夫や母親、姉妹など、身内10人を亡くしました。

当時の日記
寄贈:萩原俊雄
マサコさんの日記より:
主人は待てどもとうとう帰ってこない
妹も兄さんも、
姉さんもたけしを連れて出たまま帰らない
お母さんもお米の配給所までおつかいにいったのにそれも帰って来ない

明くる日お母さんが見つかる
着物はボロボロになり身体にいっぱい大やけどをしている
私は泪が出て仕方ない
兄さんが三日ぶりに元気で帰る 本当に夢のようである

井上さんに主人の会社の方へ行って頂だく
主人は負傷をしてすぐ十二時頃一人で会社にかえり
明くる日七日午後二時過ぎこときれたそうで本当にお気の
の毒であると云われる
死体はまだそのままにしてあるとの事
私は行きたい主人のもとへはせで行き足の一つもなでて上げたいと思ふけれど
重症の母と子供三人いるのでどうする事も出来ない
本当に主人にすまない
むねんの泪がほとばしる
子供の手前思う様に泣く事も出来ない
私は子供がやすんだあと一人で思い切り泣く

妹も職場で黒こげになっているらしい
姉さんもおそらくしんだのであろう
展示説明文(英語) Masako Hagihara
Then 29
Hakushima-kuken-cho 1.9km from the hypocenter.
Masako Hagihara was exposed to the atomic bombing at her house together with her three children.
Due to the bombing, she lost 10 nearest people, including her husband, mother, and sisters.

Masako’s diary
Donated by Toshio Hagihara
Excerpt from Masako’s diary:
I waited and waited, but my husband did not come back.
Nor did my younger sister or older brother.
My older sister went out with Takeshi and never returned.
My mother went to a rice distribution station on an errand, and did not come back either.
On the following day, my mother was found.
She suffered severe burns on many parts of her body with her clothes torn to shreds.
I could not hold back my tears.
Three days later, my older brother finally returned home fine. I felt as if I were dreaming.

I asked Mr. Inoue go to my husband’s company to find out his whereabouts.
It was then discovered that immediately after sustaining injuries, my husband returned to his office alone at around noon.
However, he died on the following day, the 7th, shortly after 2 p.m. Mr. Inoue said that he felt very sorry for my husband.
I was also told that his body has been left as it was.
I wish I could run to him and rub his legs as the least thing I could do for him.
However, taking care of my severely wounded mother and three children does not allow me to do so.
I really feel guilty toward my husband.
Tears of regret gush out of my eyes.
However, in the presence of my children, I can’t cry as I want.
Only after they fall asleep, I weep my heart
out alone.

It seems that my younger sister was charred black at her workplace.
I presume that my older sister also died.
資料性質 被爆関連資料

戻る

Page Top