menu

トップページ被爆資料バックル

被爆資料

識別コード 3108-0059
資料名 バックル
資料名(英語)
寄贈者(カナ) 土井 芳子(ドイ ヨシコ)
寄贈者(英語) DOI Yoshiko
受入年月日 2018/4/30
寸法(幅×高さ×奥行)(mm) 55×33×7
寸法(その他)
被爆地(旧町名)
被爆地(現町名)
爆心地からの距離(m)
数量 1
内容 寄贈者の父・橋川春吉さん(36歳)は、仕事で立町へ出かけていた。
被爆後、帰らぬ春吉さんを捜しに行った妻のウメさんらが、焼け跡からこれらを掘り出した。
遺骨は今も分からないまま。
ブロック別
展示説明文 寄贈/土井芳子
橋川春吉さん(36歳)は、仕事で立町へ出かけていた。
被爆後、帰らぬ春吉さんを捜しに行った妻のウメさんらが、焼け跡からこれらの品を掘り出した。遺骨は今も分からないまま。

寄贈者(春吉さんの娘さん)のお話から
「当時私は3歳。私が大きくなっても、母は辛かったこと、悲しかったことを一切言いませんでしたが、毎月の墓参を欠かすことはありませんでした。父のいない戦後を、万一に備えて父が遺していた遺書を支えに、私も母も誇りだけは忘れずに、誠実に生きました。」

春吉さんの遺書(一部)
「全力ヲ尽シテ芳子ノ養育ニ万全ヲ期セ」「女ラシク母ラシク戦死者ノ妻ラシク日本女性トシテ世間ニウワサニナラナイ様ナ女トシテ働ケ」
展示説明文(英語) Donated by DOI Yoshiko
HASIKAWA Harukichi (aged 36) had gone to Tate-machi for work.
His wife Ume and others went to look for Harukichi, who did not return home after the atomic bombing. They dug up these articles in a burned-out area. His remains were never found.

Excerpt from a talk of the donor (Harukichi’s daughter)
“I was three years old at that time. Even after I had grown up, my mother never talked about her painful or sad experiences, but she never missed her monthly visit to my father’s grave. After the war without my father, both my mother and I lived faithfully, at least not losing our pride, supported by a will that my father left us in preparation for our lives without him.”

Harukichi’s will (excerpt)
“Do your best to make absolutely sure you can raise Yoshiko.” “Being ladylike, doing what a mother should do, and doing what a wife of a man who has died in battle should do, work as a Japanese woman who is never spoken ill of behind your back.”
資料性質 被爆資料

戻る

Page Top