識別コード | 1205-0077 |
---|---|
資料名 | 花びん |
資料名(英語) | |
寄贈者(カナ) | 藤岡 久之(フジオカ ヒサユキ) |
寄贈者(英語) | FUJIOKA Hisayuki |
受入年月日 | 2013/5/23 |
寸法(幅×高さ×奥行)(mm) | |
寸法(その他) | 60φ×115 |
被爆地(旧町名) | 大手町九丁目 |
被爆地(現町名) | 大手町五丁目 |
爆心地からの距離(m) | 1600 |
数量 | 1 |
内容 | 被爆から1カ月後、全焼した自宅焼け跡から持ち帰ったもの。原爆により自宅は真上から潰れ、自宅にいた吾市さん、母・キヨさん、長男・利夫さん、四男・豊勝さんが被爆した。四男・豊勝さんをかばった吾市さんは大けがを負ったが、他の三人は軽傷であった。広陵中学校1年生だった久之さん(当時12歳)は、学徒動員先である鶴見橋西詰付近の建物疎開作業現場で被爆。ピカッと光って、体が宙に浮いた。地面にたたきつけられ、背中の痛みで気がつくと、倒そうとしていた家の下敷きになっていた。足を負傷していたが、自宅に帰りたい一心で、木切れを杖代わりに、何度も転びながら、自宅を目指した。自宅にたどり着くと、二階が燃えていた。その後、家族と再会した。久之さんは、被爆3日後から下痢、9~12月には髪が抜け、紫斑が出た。再開した学校に行くこともできず、心配した吾市さんが、病院ではどうにもならないと、足の裏から頭のてっぺんまでお灸をして治そうとしてくれた。その後、回復した。 |
ブロック別 | 国泰寺・千田地区 |
展示説明文 | 花びん 寄贈/藤岡久之[フジオカ ヒサユキ] 爆心地から1,600m 大手町[オオテマチ]九丁目(現在の大手町五丁目) 被爆から1カ月後、全焼した自宅焼け跡から持ち帰ったものです。原爆により自宅は真上から潰れ、寄贈者の父・吾市[ゴイチ]さん、母・キヨさん、長男・利夫[トシオ]さん、四男・豊勝[トヨカツ]さんが被爆、豊勝さんをかばった吾市さんは、大けがを負いました。 <寄贈者で藤岡家の三男・久之さんの話より> 広陵中学校1年生だった久之さん(当時12歳)は、学徒動員先である鶴見橋近くの建物疎開作業現場(爆心地から1,500m)で被爆しました。 「ピカッと光って、体が宙に浮いたと思うと、地面にたたきつけられました。痛みで気がつくと、倒そうとしていた家の下敷きでした。歩こうとすると、足の痛みがひどく倒れてしまいました。それでも、家に帰りたい一心で、木切れを杖代わりに、何度も転びながら、家を目指しました。やっとの思いで戻ると、家は燃えていました。黒い雨を浴び、被爆3日後から下痢、9~12月には髪が抜け、紫斑が出ました。再開した学校に行くこともできず、心配した父が懸命に看病してくれました。」 |
展示説明文(英語) | Flower vase Donated by Hisayuki Fujioka 1,600m from the hypocenter Ote-machi 9-chome (now, Ote-machi 5-chome) This flower vase was found in the burned out ruins of the donor’s home one month after the bombing. The donor’s father, Goichi; mother, Kiyo; older brother, Toshio; and younger brother, Toyokatsu, were all exposed to the atomic bomb, which caused the house to collapse straight down. Goichi, who was shielding Toyokatsu, was seriously injured. Hisayuki (then, 12) was a first-year student at Koryo Junior High School who had been mobilized for building demolition and experienced the atomic bombing at his demolition site near Tsurumi Bridge (1,500m from the hypocenter). From the account of the donor, Hisayuki, the third son of the Fujioka Family: “There was a flash and then as soon as I thought my body was floating in space I was being smacked against the ground. Pain brought me around and I realized I was pinned under a collapsing house. When I tried to walk, the pain in my legs was awful and I collapsed. Despite this, I was determined to return home. I used some branches as crutches, and made my way home falling over many times along the way. When I finally arrived home, I found that it was on fire. Black rain fell, and from three days after the bombing I had diarrhea. Between September and December my hair fell out and purple spots formed on my skin. Although school restarted, I was unable to return and my worried father did his best to take care of me.” |
資料性質 | 被爆資料 |