識別コード | 1101-0019 |
---|---|
資料名 | たんす |
資料名(英語) | Chest of drawers |
寄贈者(カナ) | 末永 喜久枝(スエナガ キクエ) |
寄贈者(英語) | Kikue Suenaga |
受入年月日 | 2005/10/05 |
寸法(幅×高さ×奥行)(mm) | 1200×1000×390 |
寸法(その他) | |
被爆地(旧町名) | 大芝町 |
被爆地(現町名) | 大芝町 |
爆心地からの距離(m) | 2700 |
数量 | 1 |
内容 | 末永ミサヲさん(当時39歳)は、国民義勇隊として土橋付近で建物疎開作業中に被爆。現在も行方不明のまま。自宅に置いてあったこのたんすは、引き出しの一部が焦げている。戦後も、息子の昌記さんが母親の形見として大切にしていた。 |
ブロック別 | 三篠・祇園地区 |
展示説明文 | タンス 末永喜久枝さんの義母、ミサヲさんは、国民義勇隊員として小網町付近の建物疎開作業中に被爆。遺骨も見つからず、行方不明のままとなりました。大芝町(爆心地から約2700m)の自宅にあったこのたんすは、引き出しの一部が焦げていますが、戦後も喜久枝さんの夫昌記さんが、母親の形見として大切にしていました。 寄贈者のコメントより このたんすは、夫が母親の形見として大切にし、何度かの引越しの際も手放さずにいたものです。平成17年5月に夫が亡くなり、今後自分も高齢となれば、資料の保管が難しくなると考え寄贈を決意しました。 |
展示説明文(英語) | Chest of drawers Kikue Suenaga's mother-in-law Misao, was exposed while demolishing buildings near Koami-cho as a member of the Volunteer Citizen Corps. Her remains were never found. After the war, Kikue's husband Masaki treasured this chest, burned on a drawer, as a remembrance of her. (from the donor’s comments) My husband treasured this chest and brought it along every time we moved. He died in May 2005. I am getting older myself and decided to donate it because it will be difficult for me to store it. |
資料性質 | 被爆資料 |