menu

トップページ被爆資料女子勤労挺身隊員証(身分証明書)

被爆資料

識別コード 9305-0018
資料名 女子勤労挺身隊員証(身分証明書)
資料名(英語) Girls Volunteer Corps certificate
寄贈者(カナ) 片山 穫(カタヤマ アツム)
寄贈者(英語) Atsumu Katayama
受入年月日 2005/06/10
寸法(幅×高さ×奥行)(mm) 65×90
寸法(その他)
被爆地(旧町名)
被爆地(現町名)
爆心地からの距離(m)
数量 1
内容 片山菊枝(かたやまきくえ)さん(当時17歳)は、女子挺身隊員として動員されていた宇品の陸軍船舶司令部所属部隊(通称暁部隊)で被爆。すぐに金輪島に送られ、9月10日まで被災者の救護活動にあたった。菊枝さんは、「学徒が大勢運ばれてきて、『おかあちゃん。おかあちゃん』と泣き、声がしなくなったと思ったら亡くなっていた。」と語っていた。除隊したときには、睡眠もほとんどとれないほどの勤務で、疲れ果てていたが、元気になったら就職するからねと履歴書を書いていた。しかし、鼻血、歯茎からの出血などがはじまり、昭和21年5月には病状が悪化、19日に亡くなった。
ブロック別
展示説明文 女子挺身隊員証
片山穫さんの姉、菊枝さんは、女子挺身隊員として動員されていた宇品の陸軍船舶司令部所属部隊(暁部隊)で被爆。大きなけがはありませんでしたが、軍の命令により金輪島へ送られ、9月10日まで被災者の救護活動にあたりました。しかし、鼻血、歯茎からの出血が始まり、1946(昭和21)年5月に病状が悪化、19日に亡くなりました。

寄贈者のコメントより
「(救護所に)次々と運ばれてくる中には、穫さんくらいの学徒が大勢いて『おかあちゃん、おかあちゃん』と泣いて、声がしなくなったと思ったら亡くなっていた。」と姉は話しました。
一人娘の姉を大変かわいがっていた父が、仏壇に納め大切にしていた遺品ですが、平和教育に役立てていただければと思います。
展示説明文(英語) Girls Volunteer Corps certificate
Atsumu Katayama’s older sister Kikue, a member of the Girls Volunteer Corps, was exposed at her mobilization worksite, a unit of the Army Marine Headquarters (Akatsuki Corps) in Ujina. Escaping serious injury, she was sent by the army to Kanawajima Island. Until September 10, she engaged in relief of the injured. Instead, she began bleeding from her nose and gums. Her situation worsended in May 1946, and she died on the 19th.

(from the donor’s comments)
I remember my sister saying, “They carried one student after another into the relief station. Some were only as old as Atsumu (younger brother). They cried, ‘Mommy! Mommy!’ When they stopped crying, they were dead.” My father, who had doted on his only daughter, kept these items in the Buddhist altar. Now I want them to be used for peace education.
資料性質 被爆関連資料

戻る

Page Top